saw this on another board the other day someone said "they had meal with main course with green beans and stuffed button mushrooms" the thing that i thought was was weird is follow up poster asked "Where did you stuff the button mushrooms please?"
is uk english different this respect.
I would thought stuffed mushrooms and mushroom stuffing though similar in wording mean to entirely different things in USA. or am missing some aspect UK English.
or is the follow poster just daft.
Following poster was daft, but eager to make a smutty remark.
Even if the OP had said, "We stuffed some button mushrooms", the correct response to the follow up would be, ""The 1950s called. They'd like their joke back, please."
No..that don't sound right to me neither. I think they were trying it ask.."what did you stuff you mushrooms with please?" Either its typing error or somebody's English is not up to scratch.
But then again...I'm foreigner..I don't do the lingo that seem to go around now...it is like totally different language when you talk to some people.. ::) I can cope with regional accents and lingo..but youngsters.. ::)..they sound like they've got more than handfull of piercings in their tongues.. ::)
i did not think button mushrooms could be stuffed they are what they are called button size or has some one got large buttons :-\
Quote from: brown thumb on December 08, 2011, 08:23:20
i did not think button mushrooms could be stuffed they are what they are called button size or has some one got large buttons :-\
I thought this as well & assumed that it was an attempt at a joke
ah..I missed that 'button' bit..yes..I see the irony of the question now.. ::)
OK, for plainleaf. Play on words, is all, "to stuff" can mean to fill with a, well, filling?, or to insert whatever wherever. ::) - your imagination can provide the alternatives :D
I was at a meal with some other women and a Catholic priest. As she was serving, one of the women said to the priest "Do you want stuffing Father?"
We all thought it was funny, maybe it's just an English thing.....
The oldies are goldies. Woman in the Haberdashers.
"Do you know where I can get felt"? ;D Priceless. Cheers, Tony.
PL you should know by now that we English have a rather warped sense of humour. Sometimes we need a little humour amongst the cabbages.
Perhaps this might help
http://www.urbandictionary.com/
Put in 'stuff' and you will soon get the gist.
Quote from: Squash64 on December 08, 2011, 11:51:34
I was at a meal with some other women and a Catholic priest. As she was serving, one of the women said to the priest "Do you want stuffing Father?"
We all thought it was funny, maybe it's just an English thing.....
8) ;D ;D ;D
Quote from: Lishka on December 08, 2011, 16:51:13
Quote from: Squash64 on December 08, 2011, 11:51:34
I was at a meal with some other women and a Catholic priest. As she was serving, one of the women said to the priest "Do you want stuffing Father?"
We all thought it was funny, maybe it's just an English thing.....
8) ;D ;D ;D
Did the priest????
Quote from: pumpkinlover on December 08, 2011, 17:08:53
Quote from: Lishka on December 08, 2011, 16:51:13
Quote from: Squash64 on December 08, 2011, 11:51:34
I was at a meal with some other women and a Catholic priest. As she was serving, one of the women said to the priest "Do you want stuffing Father?"
We all thought it was funny, maybe it's just an English thing.....
8) ;D ;D ;D
Did the priest????
He had a good sense of humour and he laughed too. :D
Quote from: Kleftiwallah on December 08, 2011, 13:48:54
The oldies are goldies. Woman in the Haberdashers.
"Do you know where I can get felt"? ;D Priceless. Cheers, Tony.
Love it! :D
(http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-signs108.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys.php)...again.. ;D ;D